Balkanskidom - Göç edemeyeceğiniz tek adres...  

Geri git   Balkanskidom - Göç edemeyeceğiniz tek adres... > Dom altında her şey yerli yerinde > Seljak muhabbeti > Müzik > Balkan Müziği
Yardım Seljak Listesi Radio and TV Forumları Okundu Kabul Et

Balkan Müziği Balkanlarda müzik sevdalinkalar, pop müzik ve tarihsel temalar...

   

Cevapla
 
Seçenekler Stil
Alt 6. June 2007, 14:06   #11
šLjiVoVicA
Prvi seljak
 
šLjiVoVicA - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: May 2007
Mesajlar: 2.120
Seljak 620 Mesaj için 2.333 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 3 times
Seljak 6 Mesajda 8 Defa Eksilendi!
šLjiVoVicA is on a distinguished road
Cevap: Boşnakça Sevdiğiniz Şarkılar ve Sözleri

Sredinom - Dino Merlin -

ovo je vrijeme kad se uci
slovo po slovo rijec po rijec
sjedi mali, tu je tvoj dom
daleko su istambul i bec

sad si mali tu na raskrscu
svi su pametni, svi sapucu
ti ne vjeruj nikome na rijec
svaki korak sam moras prec

furaj mali sam sredinom
furaj mali tom dolinom
pa sta bude neka bude

sad si mali tu na raskrscu
svi su pametni, svi sapucu
ti ne vjeruj nikome na rijec
svaki korak sam moras prec

furaj mali sam sredinom
furaj mali tom dolinom
Bog te cuva, ti pazi ljude
pa sta bude neka bude




Türkçesi:

Ortada

Her şeyi öğrenmenin geldi zamanı
Kelime kelime, Harf harf
Otur oğlum, senin evin burası
İstanbul ve Viyana Uzak...

Şimdi bir kavşakta duruyorsun
Herkes akıllı, herkes bir şey fısıldıyor
Sen kimseye güvenme, inanma
Her adımı kendin atmalısın.
Başın dik yürü, yolun tam ortasında...

Koş oğlum bu ovada
Allah seni koruyor, sen de insanları koru
Ne olacaksa zaten olacak.
Şimdi bir kavşaktasın
Herkes akıllı, herkes akıl veriyor
Sen kimseye güvenme, inanma
Her adımı kendin atmalısın.


Dinlemek İçin:
Tıklayın !!!
__________________
Bolest mi e : Sevda golema!
Teška bolest, ne se lekuva...

Konu šarenalaža tarafından (4. April 2012 Saat 11:41 ) değiştirilmiştir..
šLjiVoVicA isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 11. June 2007, 18:36   #12
šLjiVoVicA
Prvi seljak
 
šLjiVoVicA - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: May 2007
Mesajlar: 2.120
Seljak 620 Mesaj için 2.333 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 2 times
Seljak 6 Mesajda 8 Defa Eksilendi!
šLjiVoVicA is on a distinguished road
Cevap: Boşnakça Sevdiğiniz Şarkılar ve Sözleri

Zajdi Zajdi JAsno Sonce...

Zajdi zajdi jasno sonce
Zajdi pomrachi se.
İ ti jasna le mesechino
Begaj udavi se.

Crni goro, crni sestro,
Dvajca da crnime.
Ti za tvojte lisja le goro
Ja za mojta mladost.

Tvojta lisja goro sestro,
Pa ke se povratat.
Mojta mladost goro le sestro
Nema da se vrati.

*Türkçesi:

"Bat artık parlayan güneş"

Bat artık parlayan güneş
Karanlığa karış
Ve sen de ayışığı
Sen de kaybol

Keder ormanı, benim üzgün kardeşim
Gel birlikte üzülelim;
Sen yapraklarına
Ben gençliğime

Senin yaprakların, kardeşim
Geri gelecektir yine
Fakat benim gençliğim, kardeşim
Bir daha geri gelmeyecek...

*(Türkçe çeviri alıntıdır!... eksisozluk.com)


Dinlemek İçin:

Zajdi Zajdi

Tose Proeski

Alma Subasic

Ceca

Boban Markoviç

Macedonia

Marija
__________________
Bolest mi e : Sevda golema!
Teška bolest, ne se lekuva...

Konu šarenalaža tarafından (4. April 2012 Saat 11:41 ) değiştirilmiştir..
šLjiVoVicA isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 15. June 2007, 22:17   #13
šarenalaža
Seljak Sa Macugom
 
šarenalaža - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Apr 2007
Mesajlar: 2.720
Seljak 725 Mesaj için 1.873 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 7 times
Seljak 22 Mesajda 36 Defa Eksilendi!
šarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutar
Cevap: Boşnakça Sevdiğiniz Şarkılar ve Sözleri

Alıntı:
šarenalaža´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
balkanlar, tarihiyle, kültürüyle, siyasetiyle ve en çok da müzikleriyle hüznün coğrafyasıdır. kimi şarkılar vardır, dinlerken öyle hareketli, öyle kıpır kıpır gelir ki “kim bilir nasıl eğlenceli bir hadiseden bahsediyor” diye düşünür insan. o anlatılan aslında bir köy yangınıdır. sonra başka bir şarkıda ritmin hızına yetişemez insanın kulağı ama anlatılan bir terk ediliştir. tabii bu hep böyle değil; kimi zaman da insanın içine işleyen, sözlerini anlamasa dahi hikayesini kendi yazmış gibi anlayabileceği balkan türküleri, balkan şarkıları vardır. jovano jovanke bunlardan biridir.

jovano jovanke bir makedonya türküsüdür ama her güzel şey gibi paylaşılamaz. bulgarlar “bizimdir” der, makedonlar buna karşı çıkar. hatta “% 110 makedon türküsüdür” derler. bulgarlar sahiplene dursun bu türkü pırıl pırıl bir makedon ezgisidir. ancak bilindiği gibi balkanlarda tüm kültürel öğeler geçişkendir, balkan ruhu sınır tanımaz bir özgürlükle bütün ülkelerin üzerinde eşit uçar. türkünün sözlerine biraz dikkat edince aslında makedonca olduğu zaten bellidir. bulgarlar bile bu türküyü makedonca söylerler.

enstrümantal, erkek vokal, kadın vokal, koro, müziksiz sadece kadınlardan oluşan koro, rock, jazz, sadece akordeon, sadece klarnet gibi sayısız versiyonu vardır. vaska ilieva, aleksandar sarievski, nikola badev, leb i sol gibi makedon müziğinin bütün önemli isim ve grupları bu türküyü yorumlamıştır. ayrıca nigel kennedy’nin east meets east albümünde de yakıcı bir yorumu vardır. minnesota accordion orchestra’nın enstümantal yorumu da fena değildir. balkan ezgilerini koro olarak söyleyen kadınlardan oluşan muhteşem svitanje grubu da güzel şekilde yorumlar. resmi sitelerinde bu türkünün linki de vardır:
http://www.svitanje.org/...es/yovano_yovanke_clip.mp3

kanada, abd, avustralya gibi ülkelerde yaşayan makedon diasporasının bütün müzik grupları bu türküyü bir şekilde yorumlamış böylece başka kültürlerde de tanınmasını sağlamışlardır.

lakin gelin görün ki en güzel en etkileyici versiyonu nazarımda bulgar sanatçı slavi trifonov’a aittir. üstelik bir de klibi vardır. klip ve şarkı birinci dünya savaşı’nda ölen bulgar askerlerine adanmıştır. hatta youtube’ta yer alan klibin yorumlarında makedon ve bulgar arkadaşlar “şarkı asıl bizim” tartışmasına girmişlerdir.
http://www.youtube.com/watch?v=BYnS6YBP_w0

bu da bizim mahallenin göçmen gençlerinin alkollü ve de detone ama samimi bir versiyonudur. mekan karşıyaka bostanlı sahil:
http://www.youtube.com/watch?v=ka0-uauv2i0
Edit:bu videoda vranovci de vardı yanılmıyorsam ...hatalıysam düzeltsin

bu da sözlerinin tercümesidir.

jovano jovanke
kraj vardarot sediş, mori ..........vardar'ın kıyısında oturuyorsun canım
belo platno beliş……………...........beyaz keten ağartıyorsun
se na gore gledaş……………........ve yükseklere bakıyorsun*
srce moje jovano……………..........canım benim jovano
--------
jas te tebe te çekam, mori……...ben seni bekliyorum oysa
doma da mi dojdesh………….......eve gelmeni bekliyorum
a ti ne doagaş, dusho ………......ama sen gelmiyorsun
srce moje jovano……………..........canım benim jovano
--------
tvojata majka, mori ………..........senin annen canım
tebe ne te puşta …………….........bir türlü salmıyor seni
kaj mene da dojdeş, duşo …....yanıma gelmeyesin diye hayatım
srce moje jovano …………..........canım benim jovano


el emeği göz nuru yazısı için ekşisözlük yazarı itaatsiz'e teşekkürler
cenk bosnalının bilgilendirmesi üzerine vakti zamanında Ajda Pekkan'ın da bu şarkıyı türkçe ne tadı var bu dünyanın ismi ile söylediğini öğrendik.
çok ilginç olarak bir de fisun önal versiyonu varmış..

sonradan gelen edit:

sözleri fecri ebcioğlu'na aitmiş efem...

gelmezsen dönmezsen
öpmezsen sevmezsen
ne tadı var bu dünyanın
ne hayat ne rüyanın
ne bugünün ne yarının
ne sensiz hatıranın

gelmezsen öpmezsen
sevmezsen dönmezsen
ne anlarım ben bu aşktan
dudakların uzakta
vazgeçtim ben bu sevgiden
sen düştün kalbimden

gelmezsen dönmezsen
öpmezsen sevmezsen
ağlamaya var mı nazım
yorgun düştü gözüm
vazgeçerim elbette ben
dönmez sevmez öpmezsen
__________________
Kimden kaçıyoruz kendimizden mi? Ne olmayacak şey! Kimden kapıp kurtarıyoruz. Haktan mı? Ne boş zahmet!


Rengarenk dünyada bir adam gezer,
ne zengin, ne fakir, ne mümin, ne zındık,
hiçbir gerçeğe dalkavukluk etmez,
hiçbir yasağı tanımaz...
Bu alacalı dünyada kimdir bu adam, cesur ve üzgün?

Konu šarenalaža tarafından (4. April 2012 Saat 11:41 ) değiştirilmiştir..
šarenalaža isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 23. June 2007, 00:00   #14
free zone
gıymetli seljak
 
free zone - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jun 2007
Mesajlar: 214
Seljak 19 Mesaj için 61 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 2 times
Seljak 0 Mesajda 0 Defa Eksilendi!
free zone is on a distinguished road
Cevap: Boşnakça Sevdiğiniz Şarkılar ve Sözleri

Buyrun Zeljko Joksimovic- Jovano, Jovanke yorumu...

http://www.youtube.com/watch?v=fqQN2...elated&search=


bu şarkıyı daha once yine sizin yazdığınız bir yazıyla youtube da görmüştüm.. türkçe de anlamlı ancak orjinalindeki hüzün apayrı... Dinlerken insanın içi acıyor gerçekten...

Alıntı:
šarenalaža´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
balkanlar, tarihiyle, kültürüyle, siyasetiyle ve en çok da müzikleriyle hüznün coğrafyasıdır. kimi şarkılar vardır, dinlerken öyle hareketli, öyle kıpır kıpır gelir ki “kim bilir nasıl eğlenceli bir hadiseden bahsediyor” diye düşünür insan. o anlatılan aslında bir köy yangınıdır. sonra başka bir şarkıda ritmin hızına yetişemez insanın kulağı ama anlatılan bir terk ediliştir. tabii bu hep böyle değil; kimi zaman da insanın içine işleyen, sözlerini anlamasa dahi hikayesini kendi yazmış gibi anlayabileceği balkan türküleri, balkan şarkıları vardır. jovano jovanke bunlardan biridir.

jovano jovanke bir makedonya türküsüdür ama her güzel şey gibi paylaşılamaz. bulgarlar “bizimdir” der, makedonlar buna karşı çıkar. hatta “% 110 makedon türküsüdür” derler. bulgarlar sahiplene dursun bu türkü pırıl pırıl bir makedon ezgisidir. ancak bilindiği gibi balkanlarda tüm kültürel öğeler geçişkendir, balkan ruhu sınır tanımaz bir özgürlükle bütün ülkelerin üzerinde eşit uçar. türkünün sözlerine biraz dikkat edince aslında makedonca olduğu zaten bellidir. bulgarlar bile bu türküyü makedonca söylerler.

enstrümantal, erkek vokal, kadın vokal, koro, müziksiz sadece kadınlardan oluşan koro, rock, jazz, sadece akordeon, sadece klarnet gibi sayısız versiyonu vardır. vaska ilieva, aleksandar sarievski, nikola badev, leb i sol gibi makedon müziğinin bütün önemli isim ve grupları bu türküyü yorumlamıştır. ayrıca nigel kennedy’nin east meets east albümünde de yakıcı bir yorumu vardır. minnesota accordion orchestra’nın enstümantal yorumu da fena değildir. balkan ezgilerini koro olarak söyleyen kadınlardan oluşan muhteşem svitanje grubu da güzel şekilde yorumlar. resmi sitelerinde bu türkünün linki de vardır:
http://www.svitanje.org/...es/yovano_yovanke_clip.mp3

kanada, abd, avustralya gibi ülkelerde yaşayan makedon diasporasının bütün müzik grupları bu türküyü bir şekilde yorumlamış böylece başka kültürlerde de tanınmasını sağlamışlardır.

lakin gelin görün ki en güzel en etkileyici versiyonu nazarımda bulgar sanatçı slavi trifonov’a aittir. üstelik bir de klibi vardır. klip ve şarkı birinci dünya savaşı’nda ölen bulgar askerlerine adanmıştır. hatta youtube’ta yer alan klibin yorumlarında makedon ve bulgar arkadaşlar “şarkı asıl bizim” tartışmasına girmişlerdir.
http://www.youtube.com/watch?v=BYnS6YBP_w0

bu da bizim mahallenin göçmen gençlerinin alkollü ve de detone ama samimi bir versiyonudur. mekan karşıyaka bostanlı sahil:
http://www.youtube.com/watch?v=ka0-uauv2i0
Edit:bu videoda vranovci de vardı yanılmıyorsam ...hatalıysam düzeltsin

bu da sözlerinin tercümesidir.

jovano jovanke
kraj vardarot sediş, mori ..........vardar'ın kıyısında oturuyorsun canım
belo platno beliş……………...........beyaz keten ağartıyorsun
se na gore gledaş……………........ve yükseklere bakıyorsun*
srce moje jovano……………..........canım benim jovano
--------
jas te tebe te çekam, mori……...ben seni bekliyorum oysa
doma da mi dojdesh………….......eve gelmeni bekliyorum
a ti ne doagaş, dusho ………......ama sen gelmiyorsun
srce moje jovano……………..........canım benim jovano
--------
tvojata majka, mori ………..........senin annen canım
tebe ne te puşta …………….........bir türlü salmıyor seni
kaj mene da dojdeş, duşo …....yanıma gelmeyesin diye hayatım
srce moje jovano …………..........canım benim jovano


el emeği göz nuru yazısı için ekşisözlük yazarı itaatsiz'e teşekkürler
free zone isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 24. June 2007, 18:19   #15
šarenalaža
Seljak Sa Macugom
 
šarenalaža - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Apr 2007
Mesajlar: 2.720
Seljak 725 Mesaj için 1.873 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 5 times
Seljak 22 Mesajda 36 Defa Eksilendi!
šarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutaršarenalaža de yetenek var...yürü be seni kim tutar
Cevap: Boşnakça Sevdiğiniz Şarkılar ve Sözleri

bir dino merlin sarkısı.
SVE JE LAZ

ti budi daleko, ti samo budi daleko
zelena rijeko davnih momackih snova
ja sam se zarek'o, ja sam se davno zarek'o
da u moj zivot nikad nece useliti nova

sve je laz, samo pusta laz
sto se oko nas u krug vrti
sve je laz, samo pusta laz
sve je laz osim smrti

ja nisam bio tu
te noci kad su, kazu, je vidjeli s njim
ja nisam bio tu, ne, ja nisam bio tu
al' znam da lazu sve i ne vjerujem im

moje su ruke, moje je sve
cvalo i listalo zbog nje
moje su oci umorne
sjale i blistale zbog nje

sve je laz, samo pusta laz
sto se oko nas u krug vrti
sve je laz, samo pusta laz
sve je laz osim smrti


Tercümesi

sen uzak dur,sen hep uzak dur
yeşil nehrim, gençlik düşüm
ben yemin ettim, çoktan yemin ettim
hayatıma başka hiç kimseyi kabul etmedim

hepsi yalan, hem de kuyruklu yalan!
Etrafımda Dönüyor
Hepsi yalan, basit yalan
ölümden başkası yalan (tanıdık gel di mi acep )

ben orda değildim
gerçekten değildim
o gece başkasıyla onu gördüler
ben orda değildim
gerçekten değildim
ama biliyoırum
yalan söylediler


ellerim herşeyim
onun için yaşıyordu
yorgun gözlerim
onun için parlıyordu


hepsi yalan, hem de kuyruklu yalan!
Etrafımda Dönüyor
Hepsi yalan, basit yalan
ölümden başkası yalan
__________________
Kimden kaçıyoruz kendimizden mi? Ne olmayacak şey! Kimden kapıp kurtarıyoruz. Haktan mı? Ne boş zahmet!


Rengarenk dünyada bir adam gezer,
ne zengin, ne fakir, ne mümin, ne zındık,
hiçbir gerçeğe dalkavukluk etmez,
hiçbir yasağı tanımaz...
Bu alacalı dünyada kimdir bu adam, cesur ve üzgün?
šarenalaža isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 24. June 2007, 18:50   #16
tito veles
Prvi seljak
 
Üyelik tarihi: May 2007
Mesajlar: 9
Seljak 4 Mesaj için 28 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 9 times
Seljak 0 Mesajda 0 Defa Eksilendi!
tito veles is on a distinguished road
Cevap: Boşnakça Sevdiğiniz Şarkılar ve Sözleri

Od Vardara p Do tri Glava

bir zamanlar balkanların ortasında bir ülke vardı: yugoslavya. "jugoslavija", onurlu, dik, inatçı insanların ülkesiydi. güney slav halkları birlikte değil ama beraberdiler. kardeş olmaya and içmişlerdi ama içten içe kaynıyorlardı. 50 yıl dayandılar sonra dağıldılar. tek çimentoları belki tito , belki tarih belki konjonktürdü, bilemiyoruz.

işte bu ülkenin ulusal marşından bile daha çok bilinen, daha çok sevilen bir türküsü, bir şarkısı, bir kimliği vardı: “od vardara pa do triglava” şarkısı…

türkiye, bu şarkıyı her yıl 23 nisan şenliklerine gelen yugoslav çocuklarından öğrenmişti. kolektif hafızamızda en az cive pakistan kadar yer tutan bu şarkı biz göçmenler için aynı zamanda bir parolaydı. her düğünde, her toplantıda mutlaka söylenirdi. el’an söylenir bizim düğünlerde, sokaklarda. yugoslavya’da bile bu kadar söyleyeni kalmamıştır belki.

şarkı, makedonya’daki vardar nehri’nden slovenya’daki triglava’ya* kadar yugoslavya’yı anlatıyor. dağlarını, adriyatik kıyılarını, göllerini, uğrunda dökülen kanları…

şarkının adı: “od vardara pa do triglava” ama “jugoslavija” ya da “jugoslavijo” diye de biliniyor. bu şarkı artık olmayan bir ülkeye yakılmış ağıt niyetine de dinlenebilir. nitekim yugoslavya’nın dağılma sürecini anlatan “adamda savas nasıl başladı” adlı komik bir hırvat filminde, savaştan çıkmış, mola vermiş hırvat askerleri jeep’in önünde bu şarkıyı söylüyorlardı. sanki bu şarkıyla birlikte o dağılan ülkeyi anıyorlardı. sinema salonunda gözlerim yaşarmıştı.

göçmen bir ailenin evladı olarak sanırım ileride yugoslavya’da bile unutulacak olan bu şarkıyı, çocukluğumu hatırlamak için, babamın göç hikayelerini unutmamak için ölünceye kadar dinleyeceğim. bütün sözleri ise şöyle:

od vardara pa do triglava
od zerdapa pa do jadrana
kao niska sjajnog gerdana
svijetlim suncem obasjana
ponosito sred balkana
jugoslavijo, jugoslavijo.

şirom sveta put me vodio,
za sudbom sam svojom hodio,
u srcu sam tebe nosio.
uvek si mi draga bila
domovino moja mila.
jugoslavijo, jugoslavijo.

volim tvoje reke i gore,
tvoje şume, polja i more,
volim tvoje ljude ponosne,
i ratara i pastira
uz frulicu kad zasvira,
jugoslavijo, jugoslavijo.

krv se mnoga za te prolila,
borba te je naşa rodila,
radnicka te ruka stvorila.
zivi sretna u slobodni,
ljubav naşa nek te vodi,
jugoslavijo, jugoslavijo.

sözleri yugoslavya ülkesinin güzelliklerini, sınırlarını, insanlarını, göçmenlerini ve de bir ülkenin kuruluşunu anlatır. türkçesi [ne naçizane yorumlarım] aşağı yukarı şöyledir.

vardar'dan ta triglava'ya kadar
zerdap'tan da ta adriyatik'e
parlak gerdanın dizilmesi gibi
guneşin ışığıyla aydınlanan
gururlu balkanlarin ortasında
yugoslavya yugoslavya

[yugoslavya, malum, ballkanlar'ın tam ortasında bir ülke. hatta pratikte yunanistan, arnavutluk ve bulgaristan'a göre, dünyada balkan imajını daha çok üreten ve taşıyan ülke konumunda. devletiyle, halkıyla, kültürüyle... gurur ise şimdiki devleti bilmem ama eski devletin hayat kaynağıydı. halkının ise her zaman vazgeçilmezi.]

yolum dunyanın her tarafına düştü
benim kısmetimin peşinden gittim
seni kalbimde götürdüm
her zaman sevgili idin benim için
benim sevgili memleketim
yugaslavya, yugoslavya

[yugoslavya, en çok göçmen veren ülkelerden biri. türkiye, almanya, amerika, kanada, avustralya başta olmak üzere birçok ülkede yugoslavya göçmenleri vardır. yugoslav halklarına mensup bu göçmenler gittikleri her ülkede yugoslavya'yı yaşatırlar. düğünlerinde, cenazelerinde, gündelik hayatlarında]

senin nehirlerini ve dağlarını severim
ormanlarını, ovalarını ve denizlerini de
senin gururlu insanlarını severim
severim hem çiftçini hem çobanını
kaval caldıklarında
yugoslavya, yugoslavya

[kendi ülkesinin doğal güzelliklerini en güzel anlatan türkülerin başında yugolavya türküleri gelir. doğrusu bu salt bir estetize çabası değildir. gezen, gören bilir; eski yugoslaya, dağlarıyla, gölleriyle, kıyılarıyla, nehirleriyle ve şehirleriyle bir yeryüzü mirasıdır.]

çok kan dökulmüştür senin için
seni doğuran bizim savaşımızdır
işçinin elidir seni yaradan
özgürlükte mutlu yaşa
bizim aşkımız yol göstersin sana
yugoslavya yugoslavya

[yugoslavya bir devrimle kurulmuştur. şartları, sonuçları her şeyi tartışılabilir bu ayrı. ama şu var ki yugoslavya, 1940'lı yıllarda faşizme meydan okumuş ve her milletten ve sınıftan partizanlarıyla bağımsızlık için savaşarak, insan için üreterek kurulmuştur. ancak şimdi bir gerçek vardır: yugoslavya artık yoktur.]

---/---

biraz ağıt, biraz nostalji, biraz ahde vefa, biraz da "ah ulan ah" diyerek bıkmadan ve de usanmadan dinlediğim bu şarkı için elimdeki uyduruk ve de eksik yugoslavya fotoğraflarıyla bir klip yapsam mı diye düşünüyordum. elimde zdravko colic'in yorumu vardı. üç beş de fotoğraf. ama bir de baktım ki youtube denen o deryada yugoslav bir kardeşimiz çoktan yapmış bile. bize de izlemek, dinlemek, ev halkına izletmek düştü.

mostar köprüsü'nün savaştan önceki orijinal halini, tito'yu, eski yugoslav sporcuları, eski yugoslav arabalarını [zastava 750, yugo], eski yugoslav sanatçılarını, partizanların siyah beyaz fotoğraflarını görmek isteyenler ve 80'lerin 23 nisanlarındaki yugoslav çocuklarının meşhur ettiği bu şarkıyı dinlemek isteyenler için:

http://www.youtube.com/watch?v=wd7o1qwqfhy
tito veles isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 25. June 2007, 00:33   #17
belmak
Njevesta
 
belmak - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: May 2007
Mesajlar: 719
Seljak 92 Mesaj için 349 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 4 times
Seljak 1 Mesajda 1 Defa Eksilendi!
belmak is on a distinguished road
Cevap: Boşnakça Sevdiğiniz Şarkılar ve Sözleri

Ben youtube adresinden bulamadım. mp3 linkini buldum

http://www.inet.hr/ocf/multimedija/o...o_triglava.mp3

Dinleyince hatırladım, sahiden 23 Nisan törenlerinden..
Sanırım (benim için) yabancı bir parça olup da jugoslavio kelimesini anlamanın sevinciyle, bir de 7 zamanlı tanıdık ritmi ve tanıdık makamsal özelliği ile kulağıma yerleştirmişim.
belmak isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 25. June 2007, 21:52   #18
Bratstvo
Seljak sa mačugom
 
Bratstvo - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Apr 2007
Mesajlar: 876
Seljak 197 Mesaj için 433 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 2 times
Seljak 1 Mesajda 1 Defa Eksilendi!
Bratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutar
Cevap: Boşnakça Sevdiğiniz Şarkılar ve Sözleri

Plavi Orkestar

Bolje biti pijan nego star

Kad pomislim na te

stara ljubavi

zao mi je sto smo bili

samo dobri drugovi.

Al vrijeme leti,leti

mladost kraca je

sve ce jednom da se vrati

samo ona ostaje.



Bolje biti pijan nego star

bolje biti pijan nego star

vino ne zna da smo nekad

bili sretan par

bolje biti pijan nego star.

a kad dodje zima i prve pahulje

cekacu te moja buco kraj 1. gimnazije

neces,neces doci ja to dobro znam

mozda je i tako bolje

naviko sam biti sam.


Plavi Orkestar'ın dinlemeyi çok sevdiğim eski bir parçası...
__________________
Güneşin doğuşundadır doğanın sana verdiği değer
ve karşındakine değer verdiğin kadar insansın.

Konu šarenalaža tarafından (4. April 2012 Saat 11:42 ) değiştirilmiştir..
Bratstvo isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 26. June 2007, 09:19   #19
ocizelene
Prvi seljak
 
ocizelene - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: May 2007
Mesajlar: 80
Seljak 3 Mesaj için 6 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 2 times
Seljak 1 Mesajda 1 Defa Eksilendi!
ocizelene is on a distinguished road
Boşnakça Sevdiğiniz Şarkılar ve Sözleri

Halid Beslic ; Beogradjanko

Da sam te sreo ranije malo nebi mi srce za drugu znalo.
Da nisam imo jos ljubav neku nebi mi suze tekle niz rjeku. Da nisam imo jos ljubav neku nebi mi suze tekle niz rjeku.

Samo za tebe beogradjanko mala samo za tebe sto nikad nisi znala.
Samo za tebe I ljubav tvoju zanosnu vracam se majci u bosnu.Samo za tebe I ljubav tvoju zanosnu vracam se majci u bosnu

Dali je dunav ili je sava nikom ne reci devojko mala.
Sakri u srce bar suzu neku jer sve ce otic niz dunav rjeku. Sakri u srce bar suzu neku jer sve ce otic niz plavu rjeku.

Samo za tebe beogradjanko mala samo za tebe sto nikad nisi znala.
Samo za tebe I ljubav tvoju zanosnu vracam se majci u bosnu.Samo za tebe I ljubav tvoju zanosnu vracam se majci u bosnu


Dali si tuzna u ove dane dali si plasna kad zora svane.
Dali te misli jos meni zovu ili si nasla i rjeku novu.Dali te misli jos meni zovu ili si nasla i rjeku novu.

Samo za tebe beogradjanko mala samo za tebe sto nikad nisi znala.
Samo za tebe I ljubav tvoju zanosnu vracam se majci u bosnu.Samo za tebe I ljubav tvoju zanosnu vracam se majci u bosnu

Konu šarenalaža tarafından (4. April 2012 Saat 11:42 ) değiştirilmiştir..
ocizelene isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 26. June 2007, 19:00   #20
Bratstvo
Seljak sa mačugom
 
Bratstvo - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Apr 2007
Mesajlar: 876
Seljak 197 Mesaj için 433 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 3 times
Seljak 1 Mesajda 1 Defa Eksilendi!
Bratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutarBratstvo de yetenek var...yürü be seni kim tutar
Cevap: Boşnakça Sevdiğiniz Şarkılar ve Sözleri

Bijelo Dugme

Pljuni i zapjevaj moja Jugoslavijo

Pljuni i zapjevaj!
Pljuni i zapjevaj, moja Jugoslavijo!
Matero i maceho, tugo moja i utjeho.
Moje srce, moja kuco stara,
Moja dunjo iz ormara,
Moja nevjesto, moja ljepotice,
Moja sirota kraljice,
Jugo, Jugice...

Ovaj hljeb, evo lomim,
Moja Jugoslavijo,
Za tebe i bolje dane,
Konje neosedlane
Ovdje kome ne porastu zubi,
E, kukala mu mati
Ovdje nikad nece copor naci,
Ko ne nauci urlati

Jugoslavijo na noge,
Pjevaj nek' te cuju,
Ko ne slusa pjesmu,
Slusace oluju!

Ovaj hljeb, evo lomim,
Moja Jugoslavijo,
Za tebe i bolje dane,
Konje neosedlane,
Moje srce, moja kuco stara,
Moja dunjo iz ormara,
Moja nevjesto, moja ljepotice,
Moja sirota kraljice

Jugoslavijo na noge,
Pjevaj nek' te cuju,
Ko ne slusa pjesmu,
Slusace oluju

Jugoslavijo na noge,
Pjevaj nek' te cuju,
Ko ne slusa pjesmu,
Slusace oluju
__________________
Güneşin doğuşundadır doğanın sana verdiği değer
ve karşındakine değer verdiğin kadar insansın.

Konu šarenalaža tarafından (4. April 2012 Saat 11:45 ) değiştirilmiştir..
Bratstvo isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla


Konuyu Toplam 3 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 3 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Eğer var ise yetkileriniz
Yeni Mesaj yazma yetkiniz aktif değil dir.
Mesajlara Cevap verme yetkiniz aktif değil dir.
Eklenti ekleme yetkiniz aktif değil dir.
Kendi Mesajınızı değiştirme yetkiniz aktif değil dir.

Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı


Bütün Zaman Ayarları WEZ +2 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 10:26 .


Powered by V Bulletin Version 3.6.8
Designed By balkanskidom
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.